«« Previous Page
Object Found Poems by Guzstáv Báger
Translated from the Hungarian by Thomas Kabdebo
| Paperback | 130 x 204 mm | 96 pages | ISBN 978-1-903392-78-2 | March 2008
Hungarian Gusztáv Báger is a rare combination of poet and economist. As an economist he is—among others—an adviser to the Hungarian government, and its ministers. As a poet he is widely known and well appreciated in Hungary, while his international reputation is steadily growing with poetry books in German, in French and now in English. Although Báger is no tourist he is a frequent visitor in the capitals of the European Union, as a participant at finance meetings, or as a poet reading/reciting his unique poems. Báger, in his striking and highly effective poems unites realism and surrealism with concern and pity for human beings. In 2007 a book of essays on Báger’s poetry was published by Zsolt Kántor. In 2007 Báger received the Hungarian Order of Merit award.
Dr. Thomas Kabdebo, the translator, is the author or translator of forty books, and the recipient of the Grand Prix of Translators (1997).
Sample Poem
Chianti-Mountain (Chianti-hegy)
Twice God tore up his handkerchief at this very spot, that’s why two ends of his torn kerchief opened up a spring to the sky.
Braided wires line by line the silent wonder of this land the stocks of rose bushes and vine the hills all undulate and bend.
No doubt, friend, you were right God and Earth lifting the arc this is a super bower-altar shining bright the very same light.
Coming Soon...